Teoría y práctica de la traducción
García Yebra, Valentín,
Teoría y práctica de la traducción - 1a. ed - 413-873 páginas Impreso - Biblioteca Románica Hispánica: Manuales ; Nº 53 .
Colección incompleta
Discrepancias interlingüísticas, el orden de las palabras en la traducción, discrepancias en el uso del número gramatical, discrepancias en el uso del pronombre personal en función de sujeto, discrepancias en el uso del complemento pronominal, discrepancias en el uso del adjetivo, en el uso de los tiempos verbales, en el uso de los modos verbales, en el uso de los verbos auxiliares, en el uso de las proposiciones, importancia de las preposiciones en la traducción, uso correcto de proposiciones españolas
978-84-249-0281-0
FILOLOGÍA
410 - Lingüística
410 - Lingüística
410 / G792
Teoría y práctica de la traducción - 1a. ed - 413-873 páginas Impreso - Biblioteca Románica Hispánica: Manuales ; Nº 53 .
Colección incompleta
Discrepancias interlingüísticas, el orden de las palabras en la traducción, discrepancias en el uso del número gramatical, discrepancias en el uso del pronombre personal en función de sujeto, discrepancias en el uso del complemento pronominal, discrepancias en el uso del adjetivo, en el uso de los tiempos verbales, en el uso de los modos verbales, en el uso de los verbos auxiliares, en el uso de las proposiciones, importancia de las preposiciones en la traducción, uso correcto de proposiciones españolas
978-84-249-0281-0
FILOLOGÍA
410 - Lingüística
410 - Lingüística
410 / G792