000 02098nam a22003497i 4500
001 AZUAY-14804
003 AZUAY
005 20251111042559.0
008 251108b |||||||gr|||| 00| | d
040 _aAZUAY
_bspa
_cAZUAY
_dAZUAY
_erda
041 0 _aspa
082 0 4 _a860
_bE773
100 1 _aAlemán, Mateo,
_eautor
245 1 0 _aGuzmán de Alfareche
250 _a1a. ed.
264 3 1 _aMadrid :
_bEspasa-Calpe, S.A.,
_c1968
300 _a294 páginas TOMO III
300 _bImpreso
336 _2rdacontent
_atexto
_btxt
337 _2rdamedia
_ano mediado
_bn
338 _2rdacarrier
_avolumen
_bnc
490 0 _aColección Clásicos Castellanos ;
_vNº 90
520 3 _aPrimera parte.- Libro IIICapítulo X.Segunda parte.- Libro IIIDedicatoria a D. Juan de Mendoza, Letor, Elogios, Libro primero, Libro segundo.
520 3 _bAl poco tiempo de su publicación se convirtió el Guzmán de Alfarache en uno de los libros más populares. Olvidando su verdadero título se le llamó comúnmente el Pícaro, como si en él vieran los lectores la realización más lograda del carácter y el ambiente picarescos. Cuando Cervantes quiere encarecer el picarismo a que se había entregado Carriazo después de de huir de la casa de sus padres, dice: ´... él salió tan bien con el assumpto de pícaro, que pudiera leer cátedra en la facultad al famoso de Alfarache´. El autor de la Pícara Justina -además de imitar constantemente a Alemán-, casa a su protagonista con Guzmán por parecerle que nadie como él podía emparejar con su desenvuelta heroína. Estos testimonios contemporáneos, a los que sería fácil añadir otros muchos, indican hasta que punto el público del siglo XVII volvía constantemente los ojos al Guzmán como punto de referencia necesario del género picaresco.
650 1 4 _aCREACIÓN LITERARIA
650 1 4 _aLITERATURA CLASICA
650 1 4 _aRELATOS
654 0 _a860 - Literatura de las lenguas española y portuguesa
654 0 _a860 - Literatura de las lenguas española y portuguesa
700 1 _aGili Gaya, Samuel,
_eeditor
942 _2ddc
_c5
999 _c1718
_d1718