Guía de pecadores

By: Material type: TextTextLanguage: Spanish Series: Colección Clásicos Castellanos ; Nº 97Publisher: Madrid : Espasa-Calpe, S.A., 1966Edition: 1a. edDescription: xix, 268 páginas; ImpresoContent type:
  • texto
Media type:
  • no mediado
Carrier type:
  • volumen
Subject(s): DDC classification:
  • 860 E773
Abstract: Que trata de la conversión del pecador, en el cual se contiene una breve exhortación a bien vivir, de la consideración de la muerte, de otros muchos bienes que de presente acompañan a la virtud, de dos cosas que ha de suponer el que se determina a servir a Dios, que trata de los vicios y de sus remedios, en que se trata del ejercicio y uso de las virtudesAbstract: Fray Luis de Granada, talento profundo y sereno como las rías gallegas, cuyos vapores humedecieron la sangre de sus padres, e ingenio luminoso y espléndido como la vega granadina, cuyos aromas tonificaron su sangre propia, de tal suerte encumbra la lengua y la literatura española, que justamente merece encarnarla en su nombre, a par de Cervantes, ni más ni menos como encarna en los de Homero y Demóstenes la lengua griega, o en Cicerón, Virgilio y Horacio la latina.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Shelving location Call number Status Barcode
Libro Biblioteca Hernán Malo González Biblioteca Central Bloque A 860 E773 BG08781 (Browse shelf(Opens below)) Available BG08781

Que trata de la conversión del pecador, en el cual se contiene una breve exhortación a bien vivir, de la consideración de la muerte, de otros muchos bienes que de presente acompañan a la virtud, de dos cosas que ha de suponer el que se determina a servir a Dios, que trata de los vicios y de sus remedios, en que se trata del ejercicio y uso de las virtudes

Fray Luis de Granada, talento profundo y sereno como las rías gallegas, cuyos vapores humedecieron la sangre de sus padres, e ingenio luminoso y espléndido como la vega granadina, cuyos aromas tonificaron su sangre propia, de tal suerte encumbra la lengua y la literatura española, que justamente merece encarnarla en su nombre, a par de Cervantes, ni más ni menos como encarna en los de Homero y Demóstenes la lengua griega, o en Cicerón, Virgilio y Horacio la latina.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Catálogo
Digital