Fuente ovejuna de Federico García Lorca (Record no. 12365)

MARC details
000 -LEADER
campo de control de longitud fija 01586nam a22002897i 4500
001 - NÚMERO DE CONTROL
campo de control AZUAY-40612
003 - IDENTIFICADOR DE NÚMERO DE CONTROL
campo de control AZUAY
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
campo de control 20251111042712.0
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 251108b |||||||gr|||| 00| | d
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO
Número Internacional Estándar del Libro 978-84-86214-03-6
040 ## - FUENTE DE CATALOGACIÓN
Centro catalogador/agencia de origen AZUAY
Lengua de catalogación spa
Centro/agencia transcriptor AZUAY
Centro/agencia modificador AZUAY
Normas de descripción rda
082 04 - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY
Número de clasificación 862
Número de ítem B9166
100 1# - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Byrd, Suzanne W.,
Término indicativo de función/relación autor
245 10 - MENCIÓN DEL TÍTULO
Título Fuente ovejuna de Federico García Lorca
250 ## - MENCION DE EDICION
Mención de edición 1 ed
264 31 - PRODUCCIÓN, PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, FABRICACIÓN Y COPYRIGHT
Producción, publicación, distribución, fabricación y copyright Madrid :
Nombre del de productor, editor, distribuidor, fabricante Pliegos,
Fecha de producción, publicación, distribución, fabricación o copyright 1984
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión 137 páginas
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Otros detalles físicos Impreso
336 ## - TIPO DE CONTENIDO
Fuente rdacontent
Término de tipo de contenido texto
Código de tipo de contenido txt
337 ## - TIPO DE MEDIO
Fuente rdamedia
Nombre/término del tipo de medio no mediado
Código del tipo de medio n
338 ## - TIPO DE SOPORTE
Fuente rdacarrier
Nombre/término del tipo de soporte volumen
Código del tipo de soporte nc
520 3# - RESUMEN, ETC.
Ampliación de la nota de sumario Sinopsis de FUENTE OVEJUNA DE FEDERICO GARCIA LORCA, LARefiriéndose a la adaptación de los clásicos, explicaba García Lorca: ´No he refundido, sino que he cortado, lo que es muy distinto. Las obras maestras no pueden refundirse... Cortar significa, enseguida, engarzar. Y así creo que la obra de Lope llegará al público, no sólo con toda su lozanía, en toda su gracia, en todo su donaire, sino también más perfecta porque ahora queda de ella lo más grande, lo más justo, lo más armonioso, lo más bello´. Su reconstrucción de Fuente Ovejuna, adaptada por García Lorca, de la que existía texto, fue posible gracias a su paciente labor entre un grupo de antiguos integrantes de La Barraca.
654 0# - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINOS DE MATERIA FACETADOS
Término principal 862 - Drama español
654 0# - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINOS DE MATERIA FACETADOS
Término principal 862 - Drama español
856 40 - LOCALIZACIÓN Y ACCESO ELECTRÓNICOS
Identificador Uniforme de Recurso <a href="https://www.anayainfantilyjuvenil.com/primer_capitulo/9788469836187-clasicos-hispanicos-fuente-ovejuna.pdf">https://www.anayainfantilyjuvenil.com/primer_capitulo/9788469836187-clasicos-hispanicos-fuente-ovejuna.pdf</a>
Texto de enlace Ver documento en línea
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA SECUNDARIOS (KOHA)
Fuente de la clasificación o esquema de estantería Clasificación Decimal Dewey
Tipo de ítem Koha Libro
Holdings
Estatus retirado Estado de pérdida Fuente de la clasificación o esquema de estantería Estado de daño No para préstamo Biblioteca de origen Biblioteca actual Ubicación en estantería Fecha de adquisición Carrera o área Coste, precio normal de compra Número de inventario Total de préstamos Signatura topográfica completa Código de barras Visto por última vez Precio de reemplazo Tipo de ítem Koha
    Clasificación Decimal Dewey     Biblioteca Hernán Malo González Biblioteca Hernán Malo González Biblioteca Central Bloque B 23/11/2013 Libro 3.00 34745   862 B9166 BG15218 BG15218 29/01/2021 11/11/2025 Libro

Catálogo
Digital